小度小度,渡我过河之二百五十九



苦读书推荐各位书友阅读:一树繁花小度小度,渡我过河之二百五十九
(苦读书 www.kudushu.org)    (地球村部聊天 室记事VII)

    I have read ten thousand volumes, And it is as if I were guided by the spirits when I write. 读书破万卷,下笔如有神。

    (对话体小说)关键词:俍致书苑;酷抠族;森男森女;读书会;主持人

    259.美景如画

    娜迪雅:书看累了吧,想不想看画?

    海之角:你爸画的呀,拿来我看看。

    娜迪雅:你看这个句子,感受一下美景。

    “Eyes raised,I see  the moon so bright;

    Head bent,in homesickness I am drowned.”

    海之角:你不是说看画吗,给我看这个干啥?

    娜迪雅:你真是没情趣。“诗是不语的画,画是不语的诗。”你没有听说吗?

    海之角:如此说来,真是这样。“画面”清新,情景交融。简洁明快,意味无穷。意思我知道,李白的诗句。“举头望明月,低头思故乡。”只是两处结构,有点不甚明白。Eyes raised;Head bent是什么结构?

    娜迪雅:独立主格结构,你没有听说吗?

    海之角:似有耳闻,但不熟悉。

    娜迪雅:所谓独立主格结构,有自己独立的灵魂,逻辑上的主谓关系。即由一个名词或代词充当动词不定式、-ing形式、过去分词、形容词、副词或介词短语的逻辑主语而构成逻辑上当主谓结构,这种结构的逻辑主语与主句的主语不相一致,是独立于主句之外的成分,因此称为独立主格结构,在句子中主要是作状语,偶尔也作主语、宾语、定语等。

    海之角:那上面的两个例子,就是名词加过去分词构成的逻辑主谓结构啦。

    娜迪雅:你很聪明,一点就明。同样的意思也可以这样表达。

    Lifting my head,I watch the bright moon,

    Lowering my head,I dream that I am home.

    海之角:这两句里现在分词短语,逻辑上的主语跟主句的主语一致,称为伴随情况,不叫独立结构,我说的没错吧?

    娜迪雅:真是个好孩子,理解的很到位。有专家说,使用独立结构能使句子紧凑严谨,因此在正式文体中比较常见。高考英语试卷,偶尔也能见到。

    海之角:这个你很在行。为了加深印象,可否再举几例。

    娜迪雅:正有此意。一边欣赏“美景”,一边学习句型,做到互利双赢,力保开卷有益。

    1.My head bent,with the lotus seeds I play.

    Green,green as water all the lotus seeds I see.低头弄莲子,莲子清如水。

    2.Without words I mount along the western chamber,the moon like a hook,the Wutiong tree solitary,a clear autumn locked in the dep courtyard. 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。

    3.Alone I stand in the autumn cold on the tip of Orange Island,the Xiangjiang flowing northward.独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

    4. In this life friends may meet as seldom as the stars Shen and Shang; then what a rare night is this, the two of us sharing the same candlelight. 人生不相见,动与参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。

    海之角:确实都是一些好“画”,“看见”了千年的月光。诗情画意尽在不言中,语言美令人回味无穷。

    娜迪雅:芝麻西瓜一起抓,灵魂交往胜其他。送给你带它们回家,好好品味学习不累。苦读书 www.kudushu.org

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 一树繁花 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

如果您喜欢,请点击这里把《一树繁花》加入书架,方便以后阅读一树繁花最新章节更新连载
如果你对《一树繁花》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。