(苦读书 www.kudushu.org) 于是韩裕为了求证,赶紧再次躺下,也不知道是激动的还是怎么,就睡不着啊,急的韩裕抓耳挠腮。
于是赶紧爬起来分开数次做上上百个俯卧撑,加上没吃晚饭,总算累睡下了。这回韩裕事先在记忆中回想最近比较流行的食戟之霊的世界,虽然自己没有看过,但是看过预告,这个世界都是主角是厨师,没有高武,天下太平,人权有保证,再好不过的,虽然剧情是什么自己不知道,但是自己不是来学菜的,先学习日语再说,这样也能在以后的其他世界可以好适应。
没办法啊,老子的穿越还不带翻译的,估计穿越后不会说话也本世纪只有自己了。
睁开双眼,果然,自己又来到这个无比真实的梦中世界,跟之前都不一样,也应征的自己想什么就会到哪个世界的想法,只是不知道自己在这个世界的身份是什么,路人甲的吧应该吗,韩裕暗道。
韩裕还发现每次醒过来,也跟入睡之时一样都是床上起来的,比如现在的自己就是在一张穿上,环顾四周,这个世界自己应该不是什么少爷了,房间也够小,木质为主,很有日本风。
看下天色,这个世界天刚亮的样子,空气意外的很清新,左右看了下,房间还好有电脑,这个世界是真是日本的世界,故事中也常出现日本的字眼,所以中国也是有的,打开电脑后完全不懂什么意思,满屏幕的鸟语,但是浏览器的标准图片还是知道的,韩裕点了下搜索栏,想试着打下中国2个字,但是怎么也打不出来,键盘上面输入的字全是日文。
但是韩裕不放弃,韩裕知道日语中会掺杂着中文字的,于是在浏览器首页慢慢的找有中字和国字的,然后复制黏贴下,意外的这2个字也算常用汉子,韩裕很快就找到了,于是韩裕在浏览器中黏贴了中国后,直接搜索,韩裕其他不管,专门标题下面有带,CN,COM的,这是中国的网络地址,于是点开。
熟悉的文字出现,韩裕有一种两眼泪汪汪的感觉,但是意外的是这个世界中国搜索软件没有百度什么的,只有一个叫做长恭的搜索软件名字,但是这不关韩裕的事,韩裕在搜索软件中输入日语学习入门相关字眼后,打开文章已经视频看了起来。
韩裕发现中文在日语中总是可以有另外意思和发音,长恭搜索出的如是写着:
东西读作とうざい,日语1. 也写作东西。(東と西。また、東洋と西洋、東側諸国と西側諸国、関東と関西など。)
日本は東西に長く伸びた国だ。/日本(的国土)是东西延伸的国家。
東西貿易。/东西方贸易。
古今ここん東西にわたる研究。/涉及古今东西的研究。隣接する日【りんせつする】
国の東西,世の古今を論ぜず。/不论古今中外。住所じゅうしょ,行政ぎょうせい的读法,
2. 方向,转意为世间的事理、知识。(方角。転じて、世間の事柄。世間的知識。)
東西もわからない。/不辨方向(东西)。
東西を失う。/迷失方向;不知如何是好。
東西を弁ぜず。/不明事理。不辨东西。
3. 请各位安静一下。(東西東西。)
東西東西。/请各位注意!请各位安静一下!
達する1. 到,到达。(到着する)。例句
頂上に達する。 点击发音
到达山顶。
ゴールに達する。 点击发音
到达终点。
2. 达,达到。(届く)。例句
3. 达到,完成。(やり遂げる)。
縦断じゅうだん,苦读书 www.kudushu.org
于是赶紧爬起来分开数次做上上百个俯卧撑,加上没吃晚饭,总算累睡下了。这回韩裕事先在记忆中回想最近比较流行的食戟之霊的世界,虽然自己没有看过,但是看过预告,这个世界都是主角是厨师,没有高武,天下太平,人权有保证,再好不过的,虽然剧情是什么自己不知道,但是自己不是来学菜的,先学习日语再说,这样也能在以后的其他世界可以好适应。
没办法啊,老子的穿越还不带翻译的,估计穿越后不会说话也本世纪只有自己了。
睁开双眼,果然,自己又来到这个无比真实的梦中世界,跟之前都不一样,也应征的自己想什么就会到哪个世界的想法,只是不知道自己在这个世界的身份是什么,路人甲的吧应该吗,韩裕暗道。
韩裕还发现每次醒过来,也跟入睡之时一样都是床上起来的,比如现在的自己就是在一张穿上,环顾四周,这个世界自己应该不是什么少爷了,房间也够小,木质为主,很有日本风。
看下天色,这个世界天刚亮的样子,空气意外的很清新,左右看了下,房间还好有电脑,这个世界是真是日本的世界,故事中也常出现日本的字眼,所以中国也是有的,打开电脑后完全不懂什么意思,满屏幕的鸟语,但是浏览器的标准图片还是知道的,韩裕点了下搜索栏,想试着打下中国2个字,但是怎么也打不出来,键盘上面输入的字全是日文。
但是韩裕不放弃,韩裕知道日语中会掺杂着中文字的,于是在浏览器首页慢慢的找有中字和国字的,然后复制黏贴下,意外的这2个字也算常用汉子,韩裕很快就找到了,于是韩裕在浏览器中黏贴了中国后,直接搜索,韩裕其他不管,专门标题下面有带,CN,COM的,这是中国的网络地址,于是点开。
熟悉的文字出现,韩裕有一种两眼泪汪汪的感觉,但是意外的是这个世界中国搜索软件没有百度什么的,只有一个叫做长恭的搜索软件名字,但是这不关韩裕的事,韩裕在搜索软件中输入日语学习入门相关字眼后,打开文章已经视频看了起来。
韩裕发现中文在日语中总是可以有另外意思和发音,长恭搜索出的如是写着:
东西读作とうざい,日语1. 也写作东西。(東と西。また、東洋と西洋、東側諸国と西側諸国、関東と関西など。)
日本は東西に長く伸びた国だ。/日本(的国土)是东西延伸的国家。
東西貿易。/东西方贸易。
古今ここん東西にわたる研究。/涉及古今东西的研究。隣接する日【りんせつする】
国の東西,世の古今を論ぜず。/不论古今中外。住所じゅうしょ,行政ぎょうせい的读法,
2. 方向,转意为世间的事理、知识。(方角。転じて、世間の事柄。世間的知識。)
東西もわからない。/不辨方向(东西)。
東西を失う。/迷失方向;不知如何是好。
東西を弁ぜず。/不明事理。不辨东西。
3. 请各位安静一下。(東西東西。)
東西東西。/请各位注意!请各位安静一下!
達する1. 到,到达。(到着する)。例句
頂上に達する。 点击发音
到达山顶。
ゴールに達する。 点击发音
到达终点。
2. 达,达到。(届く)。例句
3. 达到,完成。(やり遂げる)。
縦断じゅうだん,苦读书 www.kudushu.org
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!